The shocker headline, A US town has rejected a proposal for a solar farm following public concerns that solar panels ‘suck up all the energy from the sun’ is such a good illustration that the word following is a journalistic weasel word that it has been added to the list of ways which so-called journalists (as well as real ones) mislead us here on Monochromatic Outlook
It’s sad and dangerous how easy it is (for everyone) to misunderstand a slogan and react defensively. When a belief is condensed to a few words, it necessarily assumes a whole set of contexts, contexts a reader of that slogan may misunderstand. There are examples of brilliant writing where tremendous nuance has been conveyed in only three words; they are exceedingly rare.
Today a friend posted a link to an article titled Studies Prove Without Doubt That Unvaccinated Children Are Healthier Than Their Vaccinated Peers1 to his Facebook stream. Just two days ago I said I was done listening to anything about vaccines, but I ended the post with:
If you have a study or actual data of some kind to cite, do it.
I’ve just read the thoughtful opinion piece No, It’s Not Your Opinion. You’re Just Wrong by Jef Rouner at the Houston Press. I don’t find much to disagree with in the text of the article, but there is a subtext I find troubling. While Mr Rouner and I are in agreement that asserting something as one’s own opinion should not used as a shield against logic or facts, I’m troubled by the implication that anyone has a monopoly on the truth.
I don’t claim to know the truth about vaccines. I am not a scientist, or a doctor, or a researcher of any kind. So far the available numbers overwhelmingly indicate that they do a lot of good. Would we be better off if we brought back polio? Do I even need to write it out? No.
Another word found in Go Set a Watchman. It usually says good things about a novel when I have to look up multiple words in one sitting. Not always; sometimes it seems like the obscure words don’t add value. I have mixed feelings about the use of gulosity here. If I were asked to edit this I might not insist it get replaced but I’d want to have a conversation about why it was important. Perhaps it’s archaic, but remained in use in the South for some time? Or perhaps there is a nuance of usage I’m missing.
Literally, cannibalistic. «Cannibalize» might mean to take mechanical parts from a device in order to repair others, the way that «scavenge» describes the use of backpressure to reclaim unspent fuel in a four-stroke internal combustion motor. Anthropophagous, anthropophagy, anthropophaginian, anthropophagite, and anthropophagi all seem only used to describe humans eating the flesh of other humans.
Found in Harper Lee’s Go Set a Watchman. I don’t want to go in to the context here, but I was almost sorry I looked this one up.